Od začátku si West zasedl na toho chlapíka jménem Pike.
Od samog pocetka, West je uzeo pod svoje momka po imenu Pike.
Chytili jsme toho chlapíka, kterého jsme hledali.
Uhvatili smo tog èovjeka, onog kojeg smo tražili.
Ale zatím půjdeme všem dobrým příkladem a repasujeme si toho chlapíka sami.
Зa тo време, ми ћемo пoнoвнo прилaгoдити oвoг мaлишу сaми.
Podívej se na toho chlapíka, ten chlapík je tak vážný.
Види ти овог момка. Тако је озбиљан.
Dávejte si pozor na toho chlapíka.
Pazi se tog momka. - Uæuti.
Dobře, nazvěte toho chlapíka Tajfun 7.
Šest gospodine. U redu. Nazovite ovu podmornicu br. 7.
Neviděl jsem toho chlapíka v televizi?
Nisam li ga vidio na TV-u?
Šéfe, pamatujete si toho chlapíka, u kterýho v karavaně to dělali?
Seæate se onog tipa sa prikolicom, što su ona dvojica drkali u?
Já toho chlapíka potkal jen jednou, u vás.
Sreo sam momka samo jednom u vašoj kuæi.
Mám toho chlapíka rád, Stello, ale nikdy jsme si moc nerozuměli.
Tip mi je simpatièan, Stela, ali nikada nismo uspostavili neki odnos.
Jediná šance na chycení toho chlapíka jsem já.
Ja sam jedina šansa koju imate da zarobite tog tipa.
Znáte toho chlapíka, co tam s ní sedí?
Poznajete li èoveka sa kojim sedi?
Koukni Juniore, pozval jsem toho chlapíka na pivo, a ještě jsme neskončili.
Slušaj, ja sam ga pozvao na piæe i ne znam kad æemo završiti.
Znám toho chlapíka, pokud se jej nesnažíš zdiskreditovat, někdo určitě ano.
Ako mu ti ne smeštaš, onda je neko drugi.
Vtrhneme tam, sebereme toho chlapíka... a všichni odejdou s úsměvem.
Uđemo, ščepamo ga i svi kino napuste nasmijani. Nema problema.
Nepočítal jsem totiž s tím, že když z toho chlapíka udělám součást svého triku, bude mít nade mnou úplnou moc.
Ono našta nisam raèunao je da kad sam ga ubacio u sam èin, imao je svu kontrolu nadamnom.
Sehnali toho chlapíka, Nigela, co je video-režisér, je to skutečný maniak přes video na takovéhle exhibice.
Pitali su Nigela, koji je video režiser, prava je maèka, da sastave zajedno video izvedbu i svoju izložbu.
Viděl jste, jak jsem toho chlapíka málem omráčil?
Jesi li video kako sam zamalo ošamutio onog tipa?
Walter si myslí, že pokud prozkoumáme maso toho chlapíka na buněčné úrovni, mohli bychom přijít na to, jak prošli pevnou hmotou.
Valter misli da mozemo ispitati kako je ovaj tip prešao na stanicnu razinu, Mozda cemo biti u stanju shvatiti Kako je prošao kroz cvrstu materiju.
Takže jsi nikdy toho chlapíka nepotkala?
Ti nikad nisi upoznala tog tipa?
Potřebuju toho chlapíka, co máte v ammánské buňce.
Treba mi malo momak kojega imate u amanskoj æeliji.
Už jsem si prožil spoustu problémů při hledání, toho chlapíka.
Imao sam mnogo neprilika da naðem ovog tipa.
Ale prosím, nenech zmizet toho chlapíka, kterého jsem před třemi lety potkala.
Ali, molim te, nemoj da izgubiš onog èoveka, koga sam upoznala pre tri godine.
A kdo je ten Gibbsův tajný svědek, který je tak nažhavený aby toho chlapíka dostal?
Onda, tko je taj tajni svjedok koji je Gibbsa tako raspalio da sredi ovog tipa?
Je to takové moje sbohem, pro toho chlapíka.
To je moj naèin da se oprostim od mališana.
Zeptejte se ale toho chlapíka, co neustále valí balvan do kopce.
Pitajte momke koji guraju kamen uz brdo.
Už nevydržím být za toho chlapíka, co měl být v tom letadle, co spadlo.
Ne mogu ostati i biti onaj koji je trebao biti u avionu koji je pao. Ne treba da budem ovde, Mer.
Na jachtě toho chlapíka, Etienna De Souzy.
Na jahti onog čoveka, Etienea De Souze.
Jenom řikám, vyhodíte tátu tady toho chlapíka po 10 letech?
Samo kažam da ste otpustili oca ovog momka nakon 10 godina?
"Toho chlapíka si neber, přiváže tě to k plotně. "
"Ne udaj se za njega... on æe te vezati za šporet."
To co tu drží toho chlapíka toho jen tak nenechá.
Ovaj tip Lance ne želi pustiti.
Měli bysme vzít toho chlapíka do kapely.
Trebalo bi ga uzeti u bend.
Hodně peněz šlo tady na toho chlapíka, že?
Mnogo novca je otišao u tim tipom tamo, zar ne?
Jenom čekám na tu část, kdy nám mučení toho chlapíka pomůže najít Caseyho.
Samo èekam na deo u kom æe muèenje ovog tipa pomoæi da naðemo Kejsija.
Pamatuješ toho chlapíka- Rena z Kelly Parku, že jo?
Seæaš se Rena iz Kali parka?
Jen ji držte co nejdále od tady toho chlapíka.
Samo je držite dalje od ovog mališe.
Deset, 20, 30 mil nazpět toho chlapíka někdo viděl, a jakmile jedno auto toho člověka spatří a umístí jej na mapu, je na mapě -- poloha, rychlost, s dobrým odhadem bude pokračovat v jízdě 85 mil za hodinu.
Pre nekih 30 - 50 kilometara, neko ga je video, i čim ga vidi jedan automobil i stavi ga na mapu, on je na mapi - pozicija, brzina, dobra procena da će nastaviti da ide 135km/h.
Miluju toho chlapíka, jak utíká pryč, ty jeho přezky, háky.
Obožavam ovog tipa koji beži sa svojim karikama, svojim kukama.
4.5894918441772s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?